Quantcast
Channel: 海外トークログ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1643

韓国人「悲報:実は日本人が作った言葉だとは知らずに、韓国人が使っている言葉がこちら…」→「知らなかった…(ブルブル」=韓国の反応

$
0
0

韓国のコミュニティサイトより「日本のアニメが韓国語の語彙に残した痕跡」というスレの反応を翻訳して紹介します。


日本のアニメが韓国語の語彙に残した痕跡


——————————
金相植(サッカー監督ではない) @sa…・2023年12月31日

日本のアニメが韓国語の語彙に残した痕跡たち

エヴァンゲリオン:シンクロ率
∀ガンダム:黒歴史
ワンピース:天竜人
ナルト:穢土転生(させる)
鋼の錬金術師:錬成(する)
シュタインズ・ゲート:〜した時間線
ラブライブ:コトリベージュ
——————————

黒歴史
シンクロ率

今でもよく使ってるけど、アニメから流行った言葉だとは知らなかった。


等価交換
脳死
黒化

こういうのもアニメ発の言葉らしい。



コメント管理の都合上、掲示板は別ページに用意しております。
コメント掲示板はコチラ

ttps://x.gd/fiVSU

韓国の反応

コトリベージュ以外、全部アニメ由来の言葉だったなんて知らなかった…(ブルブル
アニメだけじゃないけど、「テンションが高い/低い」とかもジャパニッシュイングリッシュだったはず…あまり使ってほしくない…。
日本を好きな人がやっぱり多いんだな。

「「シンクロ率」が日本アニメ発祥だとは初めて知った。

「黒歴史」はもう代わりの言葉が思い浮かばない。

「錬成」みたいなのはオタクしか使わないし、もともと存在しない言葉でもない。

「穢土転生」「天竜人」は意味がわからない。

「神の一手」「シンクロ率」がこの分野では最強だと思う。

一般人も本当によく使ってる。

えっ、穢土転生ってアニメ由来の言葉だったの?

普通に使われてるものだと思ってた。

「覇王色」もそうだw

でも韓国ではヒョナの影響で「覇王色=セクシー」と解釈している人も多い。

シンクロ率と黒歴史はよく使うけど、他のものは韓国のコミュニティ用語だと思っていた。
「シンクロ率」「黒歴史」「テンション」は、一般人も含めて大衆化された言葉の代表格だと思う。
日本の漫画から出た言葉が流行ったとしても、それで日本が好きな人が多いとは限らない。

言葉が流行るのは、その表現が新鮮で面白いからだろう。

自分は一般人寄りなのかもしれない。

日本に20年近く住んでるけど「黒歴史」と「シンクロ率」以外は知らなかった。

アニメではないけど、「テンションが高い/低い」も日本のバラエティ番組で使われ始めたものらしい。

「テンション」って緊張の意味じゃないのか?

初めて聞いた時は何だこれって思った。

流行して、今ではすっかり日常語になっている。
「頭の中はお花畑」みたいな表現も全部日本のネットから来たもの。

他にもかなりたくさんある・・・。

『ワンピース』由来でよく使われている言葉が本当に多い。

「天竜人」「覇王色」「三大将」など。

「黒歴史」がガンダム由来の言葉だったなんて、本当に初めて知った。
観たことある漫画は一つもないのに、知ってる単語ばかりだった。
もう使うのはやめよう。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1643

Trending Articles